Сценарий утренника Навруз
Ведущая: Исэнмесез, балалар! Здравствуйте, дети! С каждым днём щедрые лучи весеннего солнца и чистое голубое небо поднимают нам настроение. Весна вступает в свои права. А вместе с ней приходит к нам светлый весенний праздник «Навруз». Навруз — персидское слово, означает «новый день». Это – праздник встречи нового года по солнечному летоисчислению у многих мусульманских народов. Навруз отмечался казанскими татарами как праздник новогодья, начала обновления жизни. Празднуется он в марте, в день весеннего равноденствия. Навруз — это праздник урожая, людей труда, мирной жизни. А хозяйкой этого праздника является Наврузбикэ, роль которой исполняла молодая, весёлая, остроумная девушка. А сейчас дети прочитают нам стихи о Навруз, о встрече весны.
Стихи детей:
1. Эйдэ, кояш, сип нурынны
Кызганма бердэ.
Зур бэйрэм, кунелле бэйрэм
Нэуруз буген бездэ.
2. Весна идёт, Весна идёт!
На дорогах лужи,
Стали птицы песни петь
После зимней стужи.
3. Кил, син язым, тизрэк кил,
Бик сагынып котэбез.
Жырлар жырлап, соеп, зурлап,
Сине тэбрик итэбез!
4. Ты приди скорей весна,
По тебе скучаем.
С песней, музыкой, стихами
Мы тебя встречаем!
Дети исполняют песню «Яз килгэн»
Ведущий: Действительно, нет ничего прекрасней и так волнующей душу, чем это весеннее пробуждение природы. Всё стремится быстрее вырасти и зацвести. Пение птиц наполняет хрустальным звоном всё вокруг, сливаясь с журчанием ручейков. Вот в такой чудный период и проводится праздник Навруз. В этот день и стар, и млад ходили группами из дома в дом с песнями, шутками-прибаутками, выражали хозяевам самые добрые пожелания и собирали угощения и подарки.
Эй, балалар! Эйдэгез, Нэурузбикэ килгэнче ойдэн-ойгэ кереп, нэуруз эйтик, сый-хормэт жыйык.
5. Торыгыз, тор, хужалар!
Нэуруз житте, белэмсез?
Нэурузчелэр килде сезгэ,
Ни соенче бирэсез?
6. Ойдэме тутэй?
Жэтрэк бир кукэй!
Бирсэн безгэ 3 кукэй
Тавыгын салыр 100 кукэй.
Хозяйка: Керегез, кер, балакайларым, без сезне куптэн котэбез инде. Заходите, деточки, заходите, мы вас давно дожидаемся. Поздравляю с праздником! (раздаёт яички)
7. Табага кабак кирэк,
Май, кукэй, калач кирэк.
Кумэчен дэ кызганма,
Озак яшэ, сызланма.
Хозяйка: Мэгез-мэгез, балалр!
Нэуруз котлы булсын!
8. Нэуруз эйттек без сезгэ,
Яшегез житсен йозгэ,
Малыгыз артсын козгэ,
Нэуруз мобарэк булсын!
Ведущий: Менэ буген купме сый-хормэт жыйдык. Вот сколько угощений собрали сегодня. Отдадим всё это нашим поварам, пусть они нам испекут блины, сварят кашу. А мы с вами сыграем в игру, которую играют на празднике Навруз.
(Дети становятся в круг)
Буген Нэуруз бэйрэменэ
Без чакырдык кунаклар.
Кунакларнын килуенэ
Без пешердек коймаклар.
Коймакларга карасан,
Менэ шулай купергэн,
Менэ шулай кысылган,
Менэ шулай жэелгэн.
Коймагынны майлап ал,
Телэгэненне сайлап ал.
Ведущий: Вот наши блины и испеклись. Все вместе попьём чай с блинами.
Дети, а теперь пора уже позвать и Наврузбикэ.
Дети: Весна, весна красная,
Приди, весна, с радостью,
С великой милостью!
(Под звуки вальса, танцуя, заходит Наврузбикэ)
Наврузбикэ: Здравствуйте, друзья мои!
Я пришла издалека,
Из страны Весны.
Где зелёные луга,
Где растут цветы.
Приколола их на платье,
В ленточки вплела.
А самые красивые
В подарок принесла.
Все вместе: Хуш килэсен, Нэуруз! Добро пожаловать, Навруз!
(Вручают Наврузбике хлеб-соль на полотенце)
Исполняется песня “Кил, Нэуруз”
(Слышен стук. Заходит злой, возмущенный Дед Мороз)
Дед Мороз: Что за шум? Что за гам? Кто тут хозняйничает в моих владениях без меня?
Ведущий: Дед Мороз, погоди-ка ты, сначала надо с детьми поздароваться. Вот мы с ребятами собрались на праздник, встречать весну, а вот и наша Наврузбикэ. Пора уже твои владения передать весне. Посмотри, все вокруг тает, капает.
Дед Мороз: Нет, я не хочу свои владения никому передавать! Если вы так хотите, то я предлагаю посоревноваться, пусть посмотрят ребята, стоит мне уходить, или нет.
Игра – бег с ложкой, с яйцом. (побеждает Наврузбикэ)
Дед Мороз: А теперь слушай второе условие — ты, Наврузбикэ, попляши, свою удаль покажи. Но меня не перепляшешь, хоть я стар, не уступлю. [Дед Мороз и Наврузбикэ пляшут (татарская плясовая). Дед Мороз падает от усталости].
Ой устал, ой отстал,
Дайте хоть воды бокал,
Весь я взмок, весь вспотел,
Уступать я не хотел.
Дед Мороз: Ладно, так уж и быть – уйду я! Все свои владения я передаю Наврузбикэ, а с вами мы встретимся в следующем году. (уходит).
Наврузбикэ: Весело у вас, а мне дальше пора идти, согревать землю, помогать людям сеять новый урожай. До свидания! Сау булыгыз! (уходит) .
Ведущий: Вот и встретили мы с вами праздник Навруз! Путсь весна принесет Вам счастья, здоровья, и удачи.
Язлар, жэйлэр имин килсен,
Кук йозе аяз булсын,
Барчабызга сэламэтлек, бэхетлэр алып килсен!
Праздник заканчивается массовым танцем.